Proposta di traduzione del racconto "Cuando tú no estabas" di Edmundo Paz Soldán


Autoria(s): Zaghini, Francesco
Contribuinte(s)

Tonin, Raffaella

Data(s)

11/07/2014

Resumo

L'elaborato finale è la proposta di traduzione del racconto "Cuando tú no estabas" dello scrittore boliviano Edmundo Paz Soldán, appartenente alla raccolta "Amores Imperfectos" pubblicata nel 1998. Nella prima parte vengono presentati l'autore, le altre opere da lui composte e "McOndo", la corrente a cui faceva riferimento negli anni della pubblicazione della raccolta. Nella seconda parte sono incluse la proposta di traduzione e il commento sulla traduzione stessa.

Formato

application/pdf

Identificador

http://amslaurea.unibo.it/7156/1/Zaghini_Francesco_Tesi.pdf

Zaghini, Francesco (2014) Proposta di traduzione del racconto "Cuando tú no estabas" di Edmundo Paz Soldán. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' <http://amslaurea.unibo.it/view/cds/CDS8059/>

Relação

http://amslaurea.unibo.it/7156/

Direitos

info:eu-repo/semantics/restrictedAccess

Palavras-Chave #McOndo Paz Soldan #scuola :: 843894 :: Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione #cds :: 8059 :: Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' #sessione :: prima
Tipo

PeerReviewed