Marés, Faneca y el torero enmascarado o cómo asaltar el mito nacional y monolingüe en "El amante bilingüe" de Juan Marsé


Autoria(s): Domínguez-Quintana, Rubén
Data(s)

07/08/2015

07/08/2015

2012

Resumo

<p>Durante la transición a la democracia tuvieron lugar numerosas reformas políticas que el franquismo había reprimido bajo el yugo de sus principios nacionalistas. Los avances democráticos dotaron a las Comunidades Autónomas de órganos propios en que Cataluña implican la legislación y el fomento de la lengua catalana. Estas serán las coordenadas para el estudio del protagonista de "El amante bilingüe" según las cuales deberá enfrentar una nueva realidad social, emocional y lingüística. El asalto a ese desconocido panorama en Cataluña obliga a Marés a encontrar una identidad nueva desde donde hacer frente a conflictos análogos a los vividos en su pasado monolingüe.</p>

Identificador

http://hdl.handle.net/10553/14213

713823

<p><a href="http://dx.doi.org/10.3828/bhs.2012.21" target="_blank">http://dx.doi.org/10.3828/bhs.2012.21</a></p>

Idioma(s)

spa

Direitos

info:eu-repo/semantics/openAccess

Fonte

<p>Bulletin of Hispanic Studies BHS, 89 (2012). ISSN 1475-3839</p>

Palavras-Chave #62 Ciencias de las artes y las letras
Tipo

info:eu-repo/semantics/article