Un approccio retorico-critico alla traduzione letteraria: prima traduzione italiana di "Gespräche mit Kalypso. Über die Musik" (Dialoghi con Calipso. Sulla Musica), di Alfred Döblin
Contribuinte(s) |
Filippi, Paola Maria |
---|---|
Data(s) |
28/06/2007
|
Formato |
application/pdf |
Identificador |
http://amsdottorato.unibo.it/312/1/TesiEZ2.pdf urn:nbn:it:unibo-303 Zoni, Elisabetta (2007) Un approccio retorico-critico alla traduzione letteraria: prima traduzione italiana di "Gespräche mit Kalypso. Über die Musik" (Dialoghi con Calipso. Sulla Musica), di Alfred Döblin, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Scienza della traduzione <http://amsdottorato.unibo.it/view/dottorati/DOT294/>, 15 Ciclo. |
Idioma(s) |
it |
Publicador |
Alma Mater Studiorum - Università di Bologna |
Relação |
http://amsdottorato.unibo.it/312/ |
Direitos |
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess |
Palavras-Chave | #L-LIN/14 Lingua e traduzione - Lingua tedesca |
Tipo |
Doctoral Thesis PeerReviewed |