Cognición, lengua y traductología: revisión teórica interdisciplinar del concepto de equivalencia para una poética gramatical de la traducción


Autoria(s): Lema Quintana, María Pilar
Contribuinte(s)

Guerra de la Torre, Juana Teresa

Departamento de Filología Moderna

Data(s)

10/03/2011

10/03/2011

2009

Resumo

Programa de doctorado: Nuevas perspectivas cognitivas en los estudios de Lengua, Literatura y Traducción.

[ES] La tesis Cognición, lengua y traductología: revisión teórica interdisciplinar del concepto de equivalencia para una poética gramatical de la traducción surge de la necesidad de definir este concepto en el marco interdisciplinar que proponen las modernas ciencias cognitivas. El concepto de equivalencia ha sido una constante en la traductología desde su nacimiento como disciplina. Como concepto polémico pero aparentemente inevitable para una definición de la estabilidad de sentido en dos culturas, es criticado y rechazado por la mayor parte e las corrientes modernas. Lo que nos hemos planteado con este trabajo es investigar las bases epistemológicas que sustentan la crítica de este concepto para una redefinición de la relación entre texto original y texto meta en términos cognitivos, es decir, aportando para ello el estado de la cuestión en las disciplinas que estudian la cognición, la lengua y la cultura y que tienen en común su interés por la lengua como resultado de la cognición humana y su relación con el medio, corrientes integradas en lo que ha dado en llamarse cognitivismo de segunda generación o experiencialismo.

Identificador

http://hdl.handle.net/10553/4871

621510

Idioma(s)

spa

Direitos

info:eu-repo/semantics/openAccess

by-nc-nd

Palavras-Chave #570112 Traducción
Tipo

info:eu-repo/semantics/doctoralThesis