La traducción de una identidad y una literatura híbridas : A simple habana melody, from when the world was good de Óscar Hijuelos


Autoria(s): Fidalgo González, Leticia María
Contribuinte(s)

Bravo Utrera, Sonia

Data(s)

08/10/2009

08/10/2009

2006

Identificador

9788469170670

http://hdl.handle.net/10553/2169

"546434 ; 493961"

Idioma(s)

spa

Relação

"Programa: Traducción, Comunicación y Cultura ; Contiene anexo: Una sencilla melodí­a de La Habana : el mundo era entonces otro"

Direitos

info:eu-repo/semantics/openAccess

info:eu-repo/semantics/openAccess

Palavras-Chave #Traducción e interpretación #570112 Traducción #6202 Teoría, análisis y crítica literarias
Tipo

info:eu-repo/semantics/doctoralThesis