Cross-cultural adaptation of the Safety Attitudes Questionnaire - Short Form 2006 for Brazil


Autoria(s): Carvalho, Rhanna Emanuela Fontenele Lima de; Cassiani, Silvia Helena De Bortoli
Contribuinte(s)

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO

Data(s)

04/11/2013

04/11/2013

2012

Resumo

The objective of this study was to perform a cross-cultural adaptation of the Safety Attitudes Questionnaire - Short Form 2006 for Brazil. The instrument was applied in six hospitals in three regions of Brazil. Content, face, and construct validity was performed. Analysis of the instrument's reliability was performed by verifying the items' internal consistency through Cronbach's alpha. The sample was composed of 1301 professionals working in clinical and surgical wards of six hospitals. Confirmatory analysis showed that the model including 41 items was satisfactory. The Portuguese version presented an alpha of 0.89. The item-total correlations among the domains were moderate to strong, except for the domain Stress Recognition. We concluded that the instrument's version adapted to Portuguese and applied in our sample is valid and reliable.

Identificador

Rev. Latino-Am. Enfermagem,v.20,n.3,p.575-582,2012

0104-1169

http://www.producao.usp.br/handle/BDPI/39424

10.1590/S0104-11692012000300020

http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-11692012000300020&lng=en&nrm=iso&tlng=en

http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_abstract&pid=S0104-11692012000300020&lng=en&nrm=iso&tlng=en

http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_pdf&pid=S0104-11692012000300020&lng=en&nrm=iso&tlng=en

Idioma(s)

eng

Publicador

Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto / Universidade de São Paulo

Relação

Revista Latino-Americana de Enfermagem

Direitos

openAccess

Palavras-Chave #Translating #Validation Studies #Organizational Culture #Tradução (Processo) #Estudos de Validação #Cultura Organizacional #Traducción (Proceso) #Estudios de Validación #Cultura Organizacional
Tipo

article

original article