Questionário Atitudes de Segurança: adaptação transcultural do Safety Attitudes Questionnaire - Short Form 2006 para o Brasil


Autoria(s): Carvalho, Rhanna Emanuela Fontenele Lima de; Cassiani, Silvia Helena De Bortoli
Contribuinte(s)

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO

Data(s)

07/11/2013

07/11/2013

2012

Resumo

O objetivo deste estudo foi realizar a adaptação transcultural do Safety Attitudes Questionnaire - Short Form 2006 para o Brasil. O instrumento foi aplicado em seis hospitais de três Regiões do Brasil. Foi realizada a validade de conteúdo, face e de construto. A análise da confiabilidade do instrumento foi realizada por meio da análise da consistência interna dos itens por meio do alfa de Cronbach. A amostra do estudo foi composta por 1.301 profissionais das enfermarias clínicas e cirúrgicas de seis hospitais. A análise confirmatória mostrou que o ajuste do modelo final dos 41 itens foi considerado satisfatório. Aversão do instrumento em Português apresentou alfa de 0,89. As correlações item/total entre os domínios foram consideradas de moderada a forte, com exceção do domínio percepção do estresse. Conclui-se, portanto, que a versão do instrumento adaptada para o Português é considerada válida e confiável nesta amostra.

The objective of this study was to perform a cross-cultural adaptation of the Safety Attitudes Questionnaire - Short Form 2006 for Brazil. The instrument was applied in six hospitals in three regions of Brazil. Content, face, and construct validity was performed. Analysis of the instrument's reliabillity was performed by verifying the items' internal consistency through Cronbach's alpha. The sample was composed of 1301 professionals working in clinical and surgical wards of six hospitals. Confirmatory analysis showed that the model including 41 items was satisfactory. The Portuguese version presented an alpha of 0.89. The item-total correlations among the domains were moderate to strong, except for the domain Stress Recognition. We concluded that the instrument's version adapted to Portuguese and applied in our sample is valid and reliable.

El objetivo de este estudio fue el de adaptación transcultural del cuestionario Actitudes de Seguridad - Short Form 2006 para Brasil. MÉTODOS: El instrumento fue aplicado en seis hospitales en tres regiones del Brasil. Se realizó la validez de contenido, la cara y la construcción. El análisis de confiabilidad del instrumento se realizó mediante el análisis de la consistencia interna de los ítems a través de alfa de Cronbach. RESULTADOS: La muestra del estudio fue compuesto por 1.301 profesionales en salas clínicas y cirugía. El análisis confirmatorio mostró que el ajuste del modelo final de los 41 ítems fue satisfactorio. La versión en portugués del instrumento mostró un alfa de 0,89. Las correlaciones ítem-total entre los dominios se consideran entre moderados y fuertes, con la excepción de dominio Percepción del Estrés. CONCLUSIÓN: Se concluye, que la versión adaptada del instrumento al portugués se considera válida y fiable en la muestra.

Identificador

REVISTA LATINO-AMERICANA DE ENFERMAGEM, RIBEIRAO PRETO, v. 20, n. 3, pp. 575-582, MAY-JUN, 2012

0104-1169

http://www.producao.usp.br/handle/BDPI/42828

10.1590/S0104-11692012000300020

http://dx.doi.org/10.1590/S0104-11692012000300020

Idioma(s)

por

eng

spa

Publicador

UNIV SAO PAULO, ESCOLA DE ENFERMAGEM DE RIBEIRAO PRETO

RIBEIRAO PRETO

Relação

REVISTA LATINO-AMERICANA DE ENFERMAGEM

Direitos

openAccess

Copyright UNIV SAO PAULO, ESCOLA DE ENFERMAGEM DE RIBEIRAO PRETO

Palavras-Chave #TRANSLATING #VALIDATION STUDIES #ORGANIZATION CULTURE #NURSING
Tipo

article

original article

publishedVersion