Armand Robin: a pulsão politradutória
Contribuinte(s) |
Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
---|---|
Data(s) |
27/04/2015
27/04/2015
2012
|
Resumo |
Em sua obra L'épreuve de l’étranger (1984), Berman propõe uma teoria sobre o sujeito politradutor que vincula a pulsion du traduire do poète breton Armand Robin a uma visada metafísica — definida por este autor como a busca romântica da “pura língua”. No presente ensaio, essas conclusões são reavaliadas a partir de referências inéditas sobre o poeta abordadas antecipadamente. Embora ele tenha renunciado a ser Autor e tenha proclamado a negação de si mesmo (rejeição), subjazem a essa crônica exaltada denominada non-traduction tanto a tentativa de subverter uma tradição francesa etnocêntrica quanto o desejo íntimo de se ver autor (afirmação e aceitação). |
Formato |
35-51 |
Identificador |
http://www.uel.br/pos/letras/EL/index.php?option=com_content&task=view&id=42&Itemid=70 Estação Literária, v. 10A, p. 35-51, 2012. 1983-1048 http://hdl.handle.net/11449/122531 ISSN1983-1048-2012-10A-35-51.pdf 9767513947933917 |
Idioma(s) |
por |
Relação |
Estação Literária |
Direitos |
openAccess |
Palavras-Chave | #Armand Robin #alteridade #politradução #non-traduction |
Tipo |
info:eu-repo/semantics/article |