O ensino da língua portuguesa na televisão: uma análise através do programa afinando a língua
Contribuinte(s) |
Andrade, Arnon Alberto Mascarenhas de CPF:62840312700 http://lattes.cnpq.br/9439000309651997 CPF:00352039515 http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4798285U5 Rocha Neto, Manoel Pereira da CPF:5658492415 http://lattes.cnpq.br/8133980836563371 Lopes, Marcos Antonio de Carvalho CPF:39365425468 http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4788194A4 |
---|---|
Data(s) |
24/02/2015
04/10/2012
24/02/2015
10/08/2009
|
Resumo |
The present dissertation aims to an approach of the teaching of Portuguese language on television, trying to find how possible is the contribution of this communication media in the sense to give a higher classroom dynamism and to excite the students for that subject. The TV show Afinando a Língua (roughly, putting the language in tune ), a Canal Futura feature, have as one of these main purpose be shown on the classrooms as a tool that could enlarge the possibilities of a subject often took as particularly difficult. Blocked by the traditional grammatical teaching, the Portuguese lessons have been for years pictured as hermetic and far from the Brazilian speakers reality. So, people create myths around the language that earns adjectives as complicate and inaccessible and that Brazilians can t speak the Portuguese really good, because it only happens in Portugal, the original country of the language. These myths start exactly because the teaching orientation take their basis only on the standard language, in fact just one of the language variations by the way, anywhere in the world dictated by ancestral rules, once produced in Portugal. The regular school don t accept the Portuguese variation as a natural fact for a huge country as Brazil, with almost 190 million people, regarding it as a wrong way of talking. The repression that follows the students from the early school days make them repel the language supposedly learned at school. In fact, they normally face it as something unfamiliar, different from the language that they have use to learn at home, from the family and neighbors Instead of giving new possibilities for the language learning, the television, a powerful audiovisual device, only reinforces the idea that everyone, in any life situation, should talk the standard Portuguese, turning its back to the learning acquired much earlier that any person reach the school. This conservative attitude brings almost no changes, between the shows that try to teach the idiom and the traditional Portuguese lessons, wasting valuable tools that could lead to the possibility to open the classroom to the outside world, and to the wider knowledge of the differences from each Brazilian region culture, a positive attitude that could much enlarge the cultural and linguistic students universe Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior Esta dissertação trata do ensino da Língua Portuguesa na televisão sobe o viés de uma possível contribuição deste meio de comunicação no sentido de conferir um maior dinamismo e interesse por parte dos estudantes desta disciplina. O programa Afinando a Língua, exibido no Canal Futura, tem como um dos seus objetivos ser exibido na sala de aula como ferramenta que ampliasse o universo das aulas para uma disciplina que é considerada de difícil apreensão. Confinadas ao ensino gramaticista, as aulas de português têm sido, há muito tempo, encaradas como herméticas e pouco condizentes à realidade do idioma praticado pelos brasileiros. Acaba-se, então, por criar-se mitos que levam os alunos a crer que o idioma português é um dos mais complicados e inacessíveis e que, no Brasil, não se fala bem o idioma fala-se bem português, continuam a pregar os mitos, apenas em Portugal. A distorção começa exatamente pelo tipo de ensino que se baseia numa norma-padrão, apenas uma das variações linguísticas de um idioma em qualquer lugar do mundo, ditada por regras ancestrais, escritas no país de origem do nosso idioma. A escola não aceita as diversas outras variações linguísticas do português praticado em nosso extenso País, com quase 190 milhões de habitantes, taxando-as de formas erradas de falar. A repressão que persegue o aluno desde os primeiros anos de sua vida escolar o faz se afastar do idioma e a considerá-lo como algo estranho à sua cultura, aquela que aprendeu em casa, com a família e os vizinhos. Ao invés de oferecer novas possibilidades para o aprendizado do idioma, a televisão, com seu poder audiovisual, apenas reforça a idéia de que todos, em qualquer situação de vida, deveriam falar o português-padrão, dando as costas para aquilo que aprenderam bem antes de entrar na escola. Com esta postura conservadora, pouco acrescenta às tradicionais aulas de português, desperdiçando ferramentas valiosas como o poder de trazer o mundo exterior, as diferenças de cada região do Brasil, para a sala de aula numa atitude que poderia ampliar, e muito, o universo cultural e lingüístico dos alunos |
Formato |
application/pdf |
Identificador |
NUNES, Affonso Henriques da Silva Real. O ensino da língua portuguesa na televisão: uma análise através do programa afinando a língua. 2009. 138 f. Dissertação (Mestrado em Educação) - Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2009. http://repositorio.ufrn.br:8080/jspui/handle/123456789/18326 |
Idioma(s) |
por |
Publicador |
Universidade Federal do Rio Grande do Norte BR UFRN Programa de Pós-Graduação em Educação Educação |
Direitos |
Acesso Aberto |
Palavras-Chave | #Televisão #Ensino da Língua Portuguesa #Variações linguísticas #Television #Portuguese language teaching #Language variations #CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO |
Tipo |
Dissertação |