Transculturação, identidade e diferença cultural em O recurso do método e O reino deste mundo de Alejo Carpentier
Contribuinte(s) |
Rebello, Lúcia Sá |
---|---|
Data(s) |
06/06/2007
2006
|
Resumo |
Este trabalho tem como objeto de estudo dois romances – O Reino deste Mundo e O Recurso do Método, do escritor cubano Alejo Carpentier, precursor do real maravilhoso, sob uma perspectiva comparatista a partir das teorias e noções que são de interesse da literatura comparada, como o processo de transculturação na América Latina, a intertextualidade, a descolonização cultural, a carnavalização do seu discurso, a desterritorialização, o hibridismo cultural e literário, a busca da identidade cultural e da consciência latino-americana no contexto sócio-político, histórico e cultural no qual essas obras se inserem. Fundamenta-se esse estudo nas contribuições de dois teóricos latino-americanos, o etnólogo cubano Fernando Ortíz, pioneiro do conceito de transculturação, e o crítico literário uruguaio Ángel Rama, teórico da transculturação narrativa na América Latina. Destaca-se, ainda, a relevância que o ato tradutório, em geral, e a tradução literária, em particular, têm como mediadores interculturais, apontando-se algumas questões de tradução cultural nas traduções das obras para o português e o importante papel do tradutor em obras dessa natureza. |
Formato |
application/pdf |
Identificador |
http://hdl.handle.net/10183/6674 000533036 |
Idioma(s) |
por |
Direitos |
Open Access |
Palavras-Chave | #Carpentier, Alejo 1904-1980. El reino de este mundo #Carpentier, Alejo 1904-1980. El recurso del método #Literatura cubana #Romance #Literatura comparada #Critica e interpretacao |
Tipo |
Dissertação |