Além das versões: possibilidades da narrativa em entrevistas de história oral


Autoria(s): Alberti, Verena
Data(s)

25/06/2010

25/06/2010

2004

Identificador

ALBERTI, Verena. Além das versões: possibilidades da narrativa em entrevistas de história oral. Rio de Janeiro: CPDOC,2004.10f.

CPDOC-201f;CDROM-16

18.467/05 ; HO-18.468/05

http://hdl.handle.net/10438/6793

Relação

Trabalho apresentado na XIIIth International Oral History Conference"Memory and globalization". Rome, Italy, 23-26 de 2004.

Publicado em:_________.Beyond the versions: possibilities of the narrative in oral history interviews. In: INTERNATIONAL ORAL HISTORY CONFERENCE" Memory and globalization"(13.:2004:Rome, Italy). Anais... Roma: International Oral History Association,2004. CDROM e publicado também sob o título:__________.Más allá de las versiones: las narrativas en la historia. Historia, Antropologia Y Fuentes Orales. Barcelona, v.2, nº3, p.53-62, 2005 e ________. Izvan dosega verzija. Zivot, Saravejo, v.8,nº4-5,p.102-111,2005.

Direitos

Todo cuidado foi dispensado para respeitar os direitos autorais deste trabalho. Entretanto, caso esta obra aqui depositada seja protegida por direitos autorais externos a esta instituição, contamos com a compreensão dos usuários e solicitamos que o interessado faça contato através do Fale Conosco para que possamos tomar as providências cabíveis.

Palavras-Chave #História oral #Conferências internacionais #Congressos e conferências #Entrevistas em sociologia #História oral
Tipo

Conference Proceedings

Resumo

The work with oral history consists of recording interviews which have historical and documental proprieties, with actors/actresses or witnesses of events, conjunctures, movements, institutions and ways of living along the contemporary history. One of its basic foundations is the narrative. An event or a situation lived by the interviewee can not be transmitted to any other person without being narrated. That means that it frames itself (meaning that it does become something) at the very moment of the interview. By telling his/her life experiences, the interviewee transforms what has been lived into language, selecting and organizing facts according to some determined meanings. This work of language in crystallising images (images which refer to, and mean again, life experience) is common in all narratives - and we do know that sometimes it is much more successful than others (just the way some oral history interviews are certainly more successful than others). However, perhaps we have not given yet all the attention needed to this work of language in the oral sources.

O trabalho com a história oral consiste na gravação de entrevistas de caráter histórico e documental com atores e/ou testemunhas de acontecimentos, conjunturas, movimentos, instituições e modos de vida da história contemporânea. Um de seus principais alicerces é a narrativa. Um acontecimento ou uma situação vivida pelo entrevistado não pode ser transmitido a outrem sem que seja narrado. Isso significa que ele se constitui (no sentido de tornar-se algo) no momento mesmo da entrevista. Ao contar suas experiências, o entrevistado transforma aquilo que foi vivenciado em linguagem, selecionando e organizando os acontecimentos de acordo com determinado sentido. Esse trabalho da linguagem em cristalizar imagens que remetem a, e que significam novamente, a experiência é comum a todas as narrativas – e sabemos que algumas vezes é mais bem-sucedido do que outras (assim como algumas entrevistas de história oral são certamente mais bem-sucedidas do que outras). Mas talvez não tenhamos dado ainda a devida atenção para esse trabalho da linguagem nas chamadas “fontes orais”.

Idioma(s)

en_US

pt_BR