Kristeva and an archaeology of sources and translation


Autoria(s): Pinder, Valda
Data(s)

01/01/2002

Resumo

Pinder examines Julia Kristeva's essay "Stabat Mater," a focus of psychoanalytical, historical and cultural concepts which require very careful consideration. In order to illustrate the complexity of these linguistic and cultural interrelationships, she looks first at Kristeva's own original essay in French to see what light her method of construction may throw on her particular ideas, then examines some translations of the essay into English to see if there is anything lost by attrition or gained by accretion. <br />

Identificador

http://hdl.handle.net/10536/DRO/DU:30012711

Idioma(s)

eng

Publicador

Hecate Press

Relação

http://search.informit.com.au/fullText;res=APAFT;dn=200302031

Direitos

2002, Hecate Press

Tipo

Journal Article