Adivinhas de Pedro e Inês ou la voix retrouvée d’Inês de Castro
Data(s) |
2010
|
---|---|
Resumo |
No seu romance, Adivinhas de Pedro e Inês, Agustina Bessa-Luís procura recuperar através de um trabalho intertextual, a experiência feminina de Inês de Castro para escrever uma História no feminino: uma “Herstory”. Com efeito, é a partir de uma “des-leitura” dos textos historiográficos, que ela consegue sublinhar a sua dimensão ideológica e normativa, inaugurando um processo de emancipação face aos cenários por eles legitimados. O recurso à intertextualidade com textos literários inicia uma tentativa de focalização sobre a personagem de Inês de Castro, ampliando a sua voz e centrando o texto nela. Emerge então um discurso eminentemente carnavalesco e polifónico que se opõe a uma forma de tradição de escrita logocêntrica e deixa aparecer a multiplicidade dos percursos femininos na História. |
Formato |
application/pdf |
Identificador | |
Idioma(s) |
fre |
Publicador |
Université Paris Sorbonne-Paris IV Montpellier, France |
Relação |
Revue Quadrant, 0769-0126, 2010, 27, s. 171-193 |
Direitos |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
Palavras-Chave | #Agustina Bessa-Luís #reescrita da História #mulheres #discurso carnavalesco #polifonia #identidade. |
Tipo |
Article in journal info:eu-repo/semantics/article text |