Att översätta religiösa urkunder: en vansklig sysselsättning?
Data(s) |
2008
|
---|---|
Resumo |
I kapitlet summeras senare tiders utveckling inom översättningsteori. Särskild vikt läggs vid exemplifiering av hur forskarens förförståelse av religiösa texter påverkar såväl översättning som analys. Vidare demonstreras hur val av översättningsteoretiska utgångspunkter kan leda till avgörande skillnader i översättningen. |
Formato |
application/pdf |
Identificador |
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-4244 urn:isbn:91-974819-3-9 |
Idioma(s) |
swe |
Publicador |
Högskolan Dalarna, Religionsvetenskap Halmstad : Högskolan i Halmstad |
Relação |
Forskning i Halmstad, 1400-5409 ; 14 Människor och makter: En introduktion till religionsvetenskap |
Direitos |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
Palavras-Chave | #Översättningsteori #textlingvistik #diskursanalys #Nya Testamentet #Gnosticism #Sanningens evangelium. |
Tipo |
Chapter in book info:eu-repo/semantics/bookPart text |