O mundo de Mafalda : problemas de tradução entre a língua espanhola e a língua portuguesa
Data(s) |
27/03/2012
27/03/2012
2010
|
---|---|
Resumo |
Com1o presente artigo pretendemos perceber quais os problemas existentes na tradução de Mafalda. Teremos como ponto de partida o facto de que o espanhol, a Língua de Partida, e o português, a Língua de Chegada, são duas línguas latinas, logo em termos gramaticais e lexicais bastante próximas. |
Identificador |
1646-3730 |
Idioma(s) |
por |
Publicador |
Edições Universitárias Lusófonas |
Palavras-Chave | #LINGUÍSTICA #BANDA DESENHADA #TRADUÇÕES LITERÁRIAS #LINGUISTICS #LITERARY TRANSLATIONS #COMICS |
Tipo |
article |