Traduzir o intraduzível: Atalhos e desvios nos percursos do tradutor
Data(s) |
22/03/2012
22/03/2012
2007
|
---|---|
Resumo |
O artigo consiste na análise do recurso à tradução indirecta em resposta a uma das vertentes do intraduzível quando é associado com o desconhecimento da língua do texto de partida. A reflexão proposta é apoiada em exemplos situados no âmbito da tradução de teatro em Portugal. |
Identificador |
1646-3730 |
Idioma(s) |
por |
Palavras-Chave | #LITERATURA #TRADUÇÕES INDIRETAS |
Tipo |
article |