Saber refranes, poco cuesta y mucho vale
Data(s) |
23/03/2015
23/03/2015
2015
|
---|---|
Resumo |
Resumen basado en el de la publicaci??n Memoria de m??ster (Universidad de Salamanca, 2011) Se muestra la utilidad y eficacia de acercar los refranes o peque??as c??psulas portadoras de sabidur??a popular a las clases de espa??ol como lengua extranjera (E/LE). Permiten al docente trabajar de manera ecl??ctica con muchos de los aspectos relevantes en la adquisici??n de la competencia comunicativa plena. Se presenta el estado de la cuesti??n: naturaleza, concepto y caracter??sticas del refr??n. Se expone la frecuencia de uso siguiendo, por un lado, un criterio hist??rico (su presencia en la literarias y los diccionarios) y por otro, uno sincr??nico (se analiza un corpus formado por 15 manuales de espa??ol para extranjeros de todos los niveles, de A1 a C1). Se justifica por qu?? se deben ense??ar los refranes en las clases de espa??ol. Se ofrece una propuesta did??ctica para una clase de nivel B2, cuyas lenguas nativas sean portugu??s, ingl??s y chino. |
Identificador |
p. 40-44 1697-9346 |
Idioma(s) |
spa |
Relação |
Biblioteca virtual redELE. Madrid, 2015, n. 16 ; 55 p. |
Direitos |
Cuando no se especifique otra condici??n, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de s??lo lectura y ??nicamente podr??n ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deber?? solicitarse el permiso del autor (es) |
Palavras-Chave | #ense??anza de lenguas #lengua espa??ola #cultura popular #elaboraci??n de medios de ense??anza #libro de texto |
Tipo |
Art??culo de revista |