Ensanchando los límites : una aproximación desde la didáctica a la traducción literaria.
Data(s) |
07/06/2013
07/06/2013
2012
14/11/2012
|
---|---|
Resumo |
Monográfico con el título: 'Traducción Literaria: expandiendo los límites'. Resumen basado en el de la publicación Se pretende llamar la atención con ejemplos sobre la peculiaridad de la didáctica de la traducción literaria como posible método de indagación en la traducción literaria misma. Se describe un planteamiento inverso, es decir extraer del proceso traductor tutelado posibles conclusiones sobre la esencia del proceso y su generalización para la práctica. La finalidad es extraer principios teóricos a partir de principios prácticos, reflexiones al hilo de dificultades recurrentes, apuntes sobre posibles marcas textuales que apuntan a formatos de resolución de problemas (calidad de los textos originales, concepto de fidelidad, tono, etc., entendidos siempre desde el punto de vista de lo verificable o destacable en concreto en los textos). |
Identificador |
p. 99-100 1138-9737 http://campus.usal.es/~revistas_trabajo/index.php/revistatesi/article/view/8791/8997 http://hdl.handle.net/11162/94702 S-495-1998 EC |
Idioma(s) |
spa eng |
Relação |
Teoría de la educación : educación y cultura en la sociedad de la información. Madrid, 2012, v. 13, n. 1 ; p. 90-110 |
Direitos |
Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es) |
Palavras-Chave | #didáctica #traducción #literatura #experimentación |
Tipo |
Artículo de revista |