La enseñanza del léxico de la banca española : el léxico disponible y los manuales ENE.


Autoria(s): Mesa Betancor, Encarna
Data(s)

07/06/2013

07/06/2013

2012

30/03/2012

Resumo

Memoria de máster (Biodata - Universidad de Alicante, 2012). Resumen basado en el de la publicación

El objetivo es contrastar el léxico disponible de un grupo de alumnos de Español de los Negocios (ENE) en el módulo de la banca, con la terminología real de textos auténticos del mundo de la banca española actual y con el vocabulario específico que recogen los principales manuales de enseñanza ENE del mercado. Para ello, se observó durante un cuatrimestre a un grupo de 37 alumnos de la asignatura Español de los Negocios de la Universidad de Alicante de 9 nacionalidades diferentes, a los que se les realizaron dos pruebas de léxico disponible sobre el tema 'la banca'. Los resultados de estas pruebas fueron contrastados con dos corpus: 1) terminología real de la banca española 2) terminología de los manuales ENE. Los resultados demostraron que existe discrepancia entre a) los corpus descritos y el léxico disponible de los alumnos b) y entre los corpus entre sí; detectando una necesidad de mejora en los inventarios léxicos recogidos en los manuales actuales y en la adecuación de los niveles de adquisición de la lengua.

Identificador

p. 69-76

1697-9346

http://www.educacion.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Biblioteca/2012bv13/2011_BV_13_31Mesa.pdf?documentId=0901e72b811caab1

http://hdl.handle.net/11162/94265

EC

Idioma(s)

spa

Relação

Biblioteca virtual redELE. Madrid, 2012, número 13 ; 78 p.

Direitos

Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es)

Palavras-Chave #lengua española #lenguas extranjeras #lenguaje especializado #gestión empresarial
Tipo

Artículo de revista