Una visión contrastiva entre tiempos pasados del español y del francés con especial atención a la enseñanza de lenguas.
Data(s) |
22/05/2013
22/05/2013
2011
23/08/2011
|
---|---|
Resumo |
Programa de doctorado (UNED, 2010). Resumen basado en el de la publicación Se profundiza en el estudio de los tiempos del pasado (pretérito perfecto e indefinido) en la enseñanza del español a franceses para poder realizar un análisis contrastivo y descriptivo de aspectos importantes en la sintaxis tanto de la gramática francesa como de la española. Se comprueba si los estudiantes universitarios franceses que hablan español son capaces de utilizar correctamente en español las formas verbales en pasado. |
Identificador |
p. 66-72 1697-9346 http://hdl.handle.net/11162/90858 EC |
Idioma(s) |
spa |
Relação |
Biblioteca virtual redELE. Madrid, 2011, n. 12, primer semestre, segundo trimestre ; 72 p. |
Direitos |
Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es) |
Palavras-Chave | #lengua española #lenguas extranjeras #lengua francesa #gramática |
Tipo |
Artículo de revista |