Traducción y Marketing: exportar los productos o los servicios de nuestras tierras : diseño de un bloque didáctico ECTS.


Autoria(s): Dubroca Galin, Danielle; Delbarge, Marc; Flores García, Ángela; Collin, Valerie; Sánchez García, Marie-Noëlle
Contribuinte(s)

Dubroca Galin, Danielle

Universidad de Salamanca. Facultad de Traducción y Documentación. Departamento de Traducción e Interpretación; Calle Francisco Vitoria 6-16; 37008 Salamanca; +34923294400 ext. 3094; dpto.tei@usal.es

Data(s)

20/05/2013

20/05/2013

2005

14/05/2009

Resumo

Se trata de ofrecer un bloque de 4 ECTS que permita aprovechar la oferta docente de cinco profesores para la traducción especializada en la lengua española y en la lengua francesa, aplicado al campo de la exportación de productos de la tierra (comestibles y turismo), al marketing, a la publicidad y a la comunicación. El trabajo se centra en la formación del grupo profesores, la búsqueda de documentación, la elaboración de contenidos temáticos y didácticos y la preparación de un fascículo titulado 'Traducción y Marketing' para que sirva de guión para la enseñanza. El trabajo responde a las necesidades didácticas y se agrupa por lenguas, género, tipo y uso. Los productos de la tierra sobre los que trata son: el jamón ibérico, las legumbres de la Armuña, el chocolate de Bélgica, la cultura de la tapa, las yemas de Ávila, el turismo de Ávila y el turismo de Salamanca.

Identificador

Bibliografía al final del documento

http://hdl.handle.net/11162/85038

CL

Idioma(s)

spa

Direitos

Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es)

Palavras-Chave #traducción #marketing #alimento #turismo
Tipo

Material didáctico