Traducción y Marketing: exportar los productos o los servicios de nuestras tierras : diseño de un bloque didáctico ECTS.
Contribuinte(s) |
Dubroca Galin, Danielle Universidad de Salamanca. Facultad de Traducción y Documentación. Departamento de Traducción e Interpretación; Calle Francisco Vitoria 6-16; 37008 Salamanca; +34923294400 ext. 3094; dpto.tei@usal.es |
---|---|
Data(s) |
20/05/2013
20/05/2013
2005
14/05/2009
|
Resumo |
Se trata de ofrecer un bloque de 4 ECTS que permita aprovechar la oferta docente de cinco profesores para la traducción especializada en la lengua española y en la lengua francesa, aplicado al campo de la exportación de productos de la tierra (comestibles y turismo), al marketing, a la publicidad y a la comunicación. El trabajo se centra en la formación del grupo profesores, la búsqueda de documentación, la elaboración de contenidos temáticos y didácticos y la preparación de un fascículo titulado 'Traducción y Marketing' para que sirva de guión para la enseñanza. El trabajo responde a las necesidades didácticas y se agrupa por lenguas, género, tipo y uso. Los productos de la tierra sobre los que trata son: el jamón ibérico, las legumbres de la Armuña, el chocolate de Bélgica, la cultura de la tapa, las yemas de Ávila, el turismo de Ávila y el turismo de Salamanca. |
Identificador |
Bibliografía al final del documento http://hdl.handle.net/11162/85038 CL |
Idioma(s) |
spa |
Direitos |
Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es) |
Palavras-Chave | #traducción #marketing #alimento #turismo |
Tipo |
Material didáctico |