Por detrás de cada variante lingüística, hay historias de carne y hueso... : una reflexión sobre términos ideológicamente marcados en el español de un país hispanohablante.
Data(s) |
17/05/2013
17/05/2013
2007
27/05/2010
|
---|---|
Resumo |
Título del congreso: 'Una lengua, muchas culturas' Se realiza una breve reflexión sobre el significado de algunas unidades léxicas de una variante del español. Se parte de la observación inicial de que el vocabulario utilizado en cartas, libros, manuales de gramática y en el habla de algunos cubanos residentes dentro y fuera de Cuba poseea acepciones diferentes de las del español común o general. De ahí, se propuso la hipótesis de que las acepciones de esos y otros vocablos están directamente relacionadas con la situación político-ideológica que empezó a configurarse a partir de 1959 en la isla. Se muestra como, dentro de un manual de gramática existen frases que vehiculan contenidos ideológicos y políticos propios del sistema de gobierno de Cuba, legitimados por el Discurso Pedagógico, o sea, que términos ya existentes en la lengua española se revistieron de nuevos matices. |
Identificador |
p. 10 http://hdl.handle.net/11162/82314 Congreso Internacional de FIAPE (Federación Internacional de Asociaciones de Profesores de Español). 2. Granada (España), 2007 1697-9346; NIPO 660-09-019-4 EC |
Idioma(s) |
spa |
Relação |
Biblioteca virtual redELE. Madrid, 2007, n. especial, diciembre ; 10 p. |
Direitos |
Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es) |
Palavras-Chave | #lengua española #lenguas extranjeras #aprendizaje de lenguas #léxico #Cuba |
Tipo |
Artículo de revista |