Preámbulo a las instrucciones para dar cuerda al reloj. y para traducir un cuento de Julio Cortázar.
Data(s) |
17/05/2013
17/05/2013
2010
14/07/2011
|
---|---|
Resumo |
Se presentan algunas etapas previas al acto traductor - desde la lectura del texto original (TO) - el cuento 'Preámbulo a las instrucciones para dar cuerda al reloj' de Julio Cortázar - hasta las reflexiones sobre el primer borrador del texto en la lengua meta (LM). Se cuenta para ello con las experiencias de la profesora en las clases de la traducción literaria en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Comenio y con opiniones, sugerencias y textos facilitadas por los estudiantes. |
Identificador |
http://hdl.handle.net/11162/81564 Encuentro de Profesores de Español de Eslovaquia. 14. Bratislava, 2009 978-80-89137-66-4; NIPO 820-10-383-4 EC |
Idioma(s) |
spa |
Relação |
XIV Encuentro de Profesores de Español de Eslovaquia : actas. Madrid, 2010 ; p. 67-76 |
Direitos |
Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es) |
Palavras-Chave | #lengua española #lenguas extranjeras #literatura #traducción |
Tipo |
Ponencia |