Derribando barreras : el uso de subtítulos interlingüísticos en la enseñanza de lenguas.


Autoria(s): Santiago Vigata, Helena
Data(s)

17/05/2013

17/05/2013

2011

07/03/2011

Resumo

Resumen basado en el de la publicación

Se reflexiona sobre el potencial pedagógico de los subtítulos interlingüísticos como mecanismo para promover el desarrollo de la competencia intercultural en clase de lengua extranjera. Para ello, se revisan los conceptos de traducción pedagógica y competencia intercultural y a continuación se presentan algunas bases metodológicas para trabajar con subtítulos interlingüísticos dentro del paradigma comunicativo. Con esta propuesta, se pretenden derribar algunas barreras que impiden la proliferación de este recurso, así como contribuir a la total desmitificación de la traducción como actividad perjudicial para la adquisición de lenguas.

Identificador

p. 14-16

http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Revista/2011_21/2011_redELE_21_06Santiago.pdf?documentId=0901e72b80dcdfd8

http://hdl.handle.net/11162/81174

1571-4677; NIPO 820-10-025-X

EC

Idioma(s)

spa

Relação

RedELE : revista electrónica de didáctica español lengua extranjera. Madrid, 2011, n. 21 ; 16 p.

Direitos

Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es)

Palavras-Chave #lengua española #lenguas extranjeras #aprendizaje de lenguas #educación inter-cultural #traducción
Tipo

Artículo de revista