El préstamo lingüístico en la enseñanza de las lenguas : problemas de etnocentrismo.
Data(s) |
17/05/2013
17/05/2013
2004
11/02/2011
|
---|---|
Resumo |
Título del congreso: 'El español, lengua del mestizaje y la interculturalidad' Frente a la omnipresente influencia inglesa en la lengua española y más alla del hecho del mestizaje léxico se constatan predominios culturales y, por lo tanto, lingüísticos tendentes a la consecución de una lengua de común entendimiento en los que entran razones de economía y de prestigio. Se propone usar la lengua sin complejos y enseñar a los alumnos a entender que existe una identidad. No hay lenguas superiores. El docente pueden elaborar ejercicios en el aula que ayuden al alumno a reflexionar sobre la auténtica necesidad del préstamo en la L2 y a establecer los mecanismos adecuados de la adaptación, es decir, ha de tener en cuenta los caracteres grafemáticos y fonéticos de la lengua meta. |
Identificador |
p. 335-336 http://hdl.handle.net/11162/80945 Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, Asele. 13. Murcia, 2002 1697-9346; NIPO 660-09-019-4 EC |
Idioma(s) |
spa |
Relação |
Biblioteca virtual redELE. Madrid, 2004, n. especial, septiembre ; p. 327-336 |
Direitos |
Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es) |
Palavras-Chave | #lengua española #lenguas extranjeras #lengua inglesa #identidad cultural #lexicología |
Tipo |
Artículo de revista |