La competencia intercultural y las interferencias lingüísticas en ELE.


Autoria(s): Camón Herrero, Juan Bosco
Data(s)

17/05/2013

17/05/2013

2004

11/02/2011

Resumo

Título del congreso: 'El español, lengua del mestizaje y la interculturalidad'

Se persiguen tres objetivos generales: diseñar una propuesta metodológica para la adaptación de textos especializados en el sector informático; analizar el fenómeno de la interferencia lingüística presente en el área informática; elaborar una base de datos en formato Acces, que sistematice el análisis del corpus y facilite el acceso a la información. Mediante el análisis contrastivo de los textos del corpus, se demuestra que la mayor dificultad de traducción que plantean los textos del sector informático estriba, no en la exacta transposición del texto técnico, sino en la incorporación de estructuras sintácticas ajenas al castellano.

Identificador

p. 201

http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Numeros%20Especiales/2004_ESP_09_CongresoASELE_13/Comunicaciones/2004_ESP_09_15Bosco.pdf?documentId=0901e72b80e482c6

http://hdl.handle.net/11162/80929

Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, Asele. 13. Murcia, 2002

1697-9346; NIPO 660-09-019-4

EC

Idioma(s)

spa

Relação

Biblioteca virtual redELE. Madrid, 2004, n. especial, septiembre ; p. 191-201

Direitos

Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es)

Palavras-Chave #lengua española #lenguas extranjeras #traducción #lenguaje especializado #informática
Tipo

Artículo de revista