La competencia intercultural y las interferencias lingüísticas en ELE.
Data(s) |
17/05/2013
17/05/2013
2004
11/02/2011
|
---|---|
Resumo |
Título del congreso: 'El español, lengua del mestizaje y la interculturalidad' Se persiguen tres objetivos generales: diseñar una propuesta metodológica para la adaptación de textos especializados en el sector informático; analizar el fenómeno de la interferencia lingüística presente en el área informática; elaborar una base de datos en formato Acces, que sistematice el análisis del corpus y facilite el acceso a la información. Mediante el análisis contrastivo de los textos del corpus, se demuestra que la mayor dificultad de traducción que plantean los textos del sector informático estriba, no en la exacta transposición del texto técnico, sino en la incorporación de estructuras sintácticas ajenas al castellano. |
Identificador |
p. 201 http://hdl.handle.net/11162/80929 Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, Asele. 13. Murcia, 2002 1697-9346; NIPO 660-09-019-4 EC |
Idioma(s) |
spa |
Relação |
Biblioteca virtual redELE. Madrid, 2004, n. especial, septiembre ; p. 191-201 |
Direitos |
Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es) |
Palavras-Chave | #lengua española #lenguas extranjeras #traducción #lenguaje especializado #informática |
Tipo |
Artículo de revista |