Adaptación del corpus C-ORAL-ROM a la enseñanza del español para extranjeros.
Data(s) |
17/05/2013
17/05/2013
2007
17/02/2010
|
---|---|
Resumo |
Tesina de doctorado (Universidad Autónoma de Madrid, 2006). Resumen basado en el de la publicación Se resume el proceso de adaptación del corpus de habla espontánea C-ORAL-ROM para la didáctica del español para extranjeros, que permitiría trabajar principalmente la destreza de comprensión auditiva, pero también contenidos gramaticales, comunicativos y léxicos. En primer lugar se indican las características principales de este corpus, estableciendo a continuación cómo se han usado hasta ahora corpus lingüísticos en la enseñanza de lenguas extranjeras; después se explica la adaptación de C-ORAL-ROM que se ha llevado a cabo con vistas a su aplicación en la enseñanza, desde un enfoque descriptivo y comunicativo; finalmente, se expone la clasificación realizada de sus contenidos, así como la metodología seguida y los criterios de selección de muestras de lengua y de fragmentos de los documentos. |
Identificador |
1697-9346 http://hdl.handle.net/11162/76530 EC |
Idioma(s) |
spa |
Relação |
Biblioteca virtual redELE. Madrid, 2007, n. 8, segundo semestre ; 118 p. |
Direitos |
Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es) |
Palavras-Chave | #lengua española #lenguas extranjeras #comunicación verbal #comprensión oral #método de enseñanza |
Tipo |
Artículo de revista |