Programación de un curso de intérpretes
Data(s) |
17/05/2013
17/05/2013
2005
04/02/2010
|
---|---|
Resumo |
Resumen tomado de la publicación. Memoría del máster (Universidad de Antonio de Nebrija, 2002). Anexos con cuestionarios En primer lugar se introduce brevemente la historia de la interpretación de conferencias, tipos de interpretación, objetivos de aprendizaje y metodología en la formación de intérpretes. Más adelante, se analizan las necesidades de los intérpretes que aprenden español como futura lengua de trabajo. Se analizan las necesidades específicas de los intérpretes para crear una programación específica de un curso destinado a estos profesionales. El marco metodológico consiste en primer lugar investigar como trabajan estas personas y que necesidades diarias tienen. Una vez conseguida la información se analizan las características de estos estudiantes y se realizan encuestas y entrevistas para estudiar y reflexionar sobre sus estrategias de aprendizaje. De esta forma se obtiene la información necesaria para diseñar unos objetivos de aprendizaje, reflexionar sobre el marco metodológico e intentar programar un curso especialmente concebido para este tipo de alumnos . |
Identificador |
7 p. 1697-9346 http://hdl.handle.net/11162/76345 NIPO 660-09-017-3 EC |
Idioma(s) |
spa |
Relação |
Biblioteca virtual redELE. Madrid, 2005, n. 3, primer semestre ; 144 p. |
Direitos |
Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es) |
Palavras-Chave | #aprendizaje de lenguas #lengua española #traductor #curso #necesidad de formación |
Tipo |
Artículo de revista |