Análisis de errores en la expresión escrita de estudiantes japoneses.


Autoria(s): Saito, Akemi
Data(s)

17/05/2013

17/05/2013

2005

04/02/2010

Resumo

Resumen tomado de la publicación. Memoría del máster (Universidad de Salamanca, 2005)

El objetivo principal es reflexionar sobre las dificultades y problemas que presentan en el aprendizaje de la gramática a partir de un análisis de errores de expresiones escritas por los alumnos del curso de traducción inversa de la universidad de Salamanca y encontrar posibles explicaciones a las dificultades que se encuentran los estudiantes japoneses a la hora de aprender la gramática española. En primer lugar se repasa la definición y el desarrollo de las tres metodologías de adquisición de la segunda lengua. A continuación se lleva acabo el análisis de errores de los trabajos hechos en el curso; con el fin de presentar los errores típicos de los estudiantes enfocado a cuatro aspectos: gráfico, gramatical, léxico y pragmático.

Identificador

p. 86-90

1697-9346

http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Biblioteca/2005_BV_03/2005_BV_03_13Saito.pdf?documentId=0901e72b80e40236

http://hdl.handle.net/11162/76339

NIPO 660-09-017-3

EC

Idioma(s)

spa

Relação

Biblioteca virtual redELE. Madrid, 2005, n. 3, primer semestre ; 105 p.

Direitos

Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es)

Palavras-Chave #aprendizaje de lenguas #estrategia de aprendizaje #lengua española #lenguas extranjeras #error #análisis de texto
Tipo

Artículo de revista