Análisis de errores e interlengua de aprendices árabes de español como lengua extranjera.
Data(s) |
17/05/2013
17/05/2013
2005
19/01/2010
|
---|---|
Resumo |
Resumen tomado de la publicación. Memoría del máster (Universidad de Salamanca, 2001) El trabajo es una aplicación práctica del método del análisis de errores (AE) e interlengua aun grupo de informantes cuya lengua materna es el árabe. El objetivo es verificar las desviaciones más frecuentes de los aprendices árabes de español -LE, reflexionar sobre posibles soluciones al respecto (en forma fundamentalmente de ejercicios y actividades para clase) y, en último término comprobar si, a pesar de la proximidad lingüística entre los dos grupos de informantes elegidos (candidatos argelinos y libaneses al examen DELE), se manifestaba alguna diferencia en sus respectivas interlenguas, con el propósito de considerar posibles elementos de influencia en el proceso de aprendizaje de español no evaluados. |
Identificador |
p. 91-92 1697-9346 http://hdl.handle.net/11162/76246 NIPO 660-09-017-3 EC |
Idioma(s) |
spa |
Relação |
Biblioteca virtual redELE. Madrid, 2005, n. 4, segundo semestre ; 109 p. |
Direitos |
Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es) |
Palavras-Chave | #aprendizaje de lenguas #estrategia de aprendizaje #lengua española #lenguas extranjeras #análisis estadístico #solución de problemas |
Tipo |
Artículo de revista |