Problemas y dificultades de la traducción.
Data(s) |
17/05/2013
17/05/2013
1984
29/08/2007
|
---|---|
Resumo |
Se analizan diversos problemas en torno al oficio del traductor, como la polisemia, la distaxia y el signo fraccionado y los diversos orígenes de los errores en la traducción, como el manejo de los diccionarios, los falsos amigos, el desconocimiento del tema a traducir, o especialistas en la materia pero con conocimientos insuficientes de la lengua de origen, o la dificultad de encontrar una expresión adecuada en la lengua de destino. |
Identificador |
0212-484X http://hdl.handle.net/11162/74733 EC R-952.1 |
Idioma(s) |
spa |
Relação |
Publicaciones de la Nueva revista de enseñanzas medias. Madrid, 1984, n. 6 ; p. 61-71 |
Direitos |
Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es) |
Palavras-Chave | #lenguas extranjeras #traducción #multilingüismo |
Tipo |
Artículo de revista |