Juan Ramón Jiménez en francés.
Data(s) |
17/05/2013
17/05/2013
1984
29/08/2007
|
---|---|
Resumo |
Se analizan varios problemas que presenta la traducción poética, a través de la traducción al francés de un poema de Juan Ramón Jiménez, titulado El ruiseñor, como, por ejemplo, la elección entre una traducción de carácter eminentemente académico, o una traducción de carácter poético que no sea tan fiel a la traducción de términos, pero sí al sentido y espíritu del poema. |
Identificador |
0212-484X http://hdl.handle.net/11162/74679 EC R-952.1 |
Idioma(s) |
spa |
Relação |
Publicaciones de la Nueva revista de enseñanzas medias. Madrid, 1984, n. 6 ; p. 185-189 |
Direitos |
Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es) |
Palavras-Chave | #traducción #lengua española #poesía #lengua francesa |
Tipo |
Artículo de revista |