Lengua materna y traducción directa en la enseñanza de la lengua extranjera.


Autoria(s): Camacho Montenegro, Antonio
Data(s)

17/05/2013

17/05/2013

1982

12/09/2007

Resumo

Se trata la modernización de los métodos de enseñanza de las lenguas extranjeras. En la utilización del método directo o fonético, se expone la necesidad de utilizar en ciertas ocasiones puntuales la lengua materna dentro de las clases de idiomas. En cuanto a los libros de texto, se propone la utilización de manuales que estén íntegramente redactados y enfocados en la lengua de estudio, incluso las explicaciones, para un mejor entendimiento de las estructuras lingüísticas. Por último, se resalta las ventajas de la realización de traducciones en el aprendizaje de idiomas.

Identificador

0210-4687

http://hdl.handle.net/11162/72968

EC R-91

Idioma(s)

spa

Relação

Revista de bachillerato. Marid, 1982, n. 24 ; p. 8-11

Direitos

Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es)

Palavras-Chave #método de enseñanza #lengua materna #aprendizaje de lenguas #lenguas extranjeras #traducción #libro de texto
Tipo

Artículo de revista