La intercambiabilidad en por - para.
Data(s) |
17/05/2013
17/05/2013
2009
16/04/2009
|
---|---|
Resumo |
Resumen basado en el de la publicación Se abordan los usos de por y para que más confusión crean en el estudiante italiano por tratarse de casos que admiten o parecen admitir indistintamente el uso de las dos preposiciones. Los casos más interesantes están relacionados con los usos conceptuales, en los que por y para tienen que ver con la causa y la finalidad puesto que a veces con esos valores las dos preposiciones se hacen intercambiables. Se comprueba además, a través de algunas tablas, cómo distintos textos normativos tratan esta problemática para luego comentar si es posible sustituir libremente por y para (y viceversa) o si cada uno de estos operadores preposicionales quiere proporcionar un mensaje bien específico. Se analizan estos textos y se expone que, aunque en ocasiones los valores de causa y finalidad se superpongan en la misma preposición, no se puede hablar de sinonimia en el verdadero sentido de la palabra. |
Identificador |
p. 33-34 1571-4667 http://hdl.handle.net/11162/72352 NIPO 660-09-019-4 EC |
Idioma(s) |
spa |
Relação |
RedELE : revista electrónica de didáctica español lengua extranjera. Madrid, 2009, n. 15, febrero ; 13 p. |
Direitos |
Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es) |
Palavras-Chave | #enseñanza de lenguas #lengua española #aprendizaje de lenguas #gramática #lengua italiana |
Tipo |
Artículo de revista |