Mecanismos de atenuación en español e italiano: quizá y forse.


Autoria(s): Vázquez Pérez, José Ángel
Data(s)

17/05/2013

17/05/2013

2008

14/08/2008

Resumo

Resumen tomado de la publicación

Se presenta un breve bosquejo comparativo entre dos lenguas (español y italiano), acerca del proceso de atenuación que presentan las partículas prototípicas de duda, inseguridad o incerteza, quizá y su homólogo forse. Este tipo de partículas, que se denominarán marcadores epistémicos, indican la decisión que toma el autor del texto de no comprometerse con la verdad de la proposición expresada, así, la información se presenta 'mitigada' (Hyland, 1999). Desde un punto de vista traductológico, ambas partículas poseen valores prototípicos pragmáticos que presentan un proceso inferencial minimizado 'hacia' y 'en' los lectores, puesto que vienen postergados a ser cómplices de esa atenuación muy a su pesar y, por otra parte, el escritor los incluye en la inseguridad de sus palabras. Igualmente, se establece una descripción relevante respecto a los procesos gramaticales y características morfológicas que se pueden encontrar.

Identificador

Bibliografía al final del artículo

1571-4667

http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Revista/2008_12/2008_redELE_12_08VazquezPerez.pdf?documentId=0901e72b80de14e7

http://hdl.handle.net/11162/72028

EC

Idioma(s)

spa

Relação

RedELE : revista electrónica de didáctica español lengua extranjera. Madrid, 2008, n. 13, junio ; 13 p.

Direitos

Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es)

Palavras-Chave #enseñanza de lenguas #lengua española #aprendizaje de lenguas #lengua italiana #gramática
Tipo

Artículo de revista