Notas sobre la enseñanza del francés a fines del siglo XVIII y principios del XIX.


Autoria(s): González Palencia, Ángel
Data(s)

17/05/2013

17/05/2013

1942

06/08/2007

Resumo

Se enumeran distintas noticias sobre profesores y libros de texto para el estudio y traducción del francés durante la época que va desde finales del siglo XVIII a la época moderna, cuando la lengua francesa se declaró obligatoria en la enseñanza española. Estas noticias han sido extraídas de los expedientes sobre autorización para la enseñanza de la lengua francesa conservados en el Archivo de la Sala de Alcaldes de Casa y Corte. Se tratan de escuelas y profesores privados, que están sujetos a ciertas censuras por parte de los organismos oficiales correspondientes, entre los que cabe mencionar a D. Juan Bautista Burete y su mujer Doña Ana Boves, D. Juan Pedro Tellier, D. Juan Bautista Tievant o Gaspar Lebrun. También fueron objeto de censura los libros de texto utilizado para esta enseñanza, como el Diccionario del abate Gattel o la Gramática francesa de Constantino Letellier.

Identificador

0034-8082

http://hdl.handle.net/11162/69382

M-57-1958

EC R-638

Idioma(s)

spa

Relação

Revista nacional de educación. Madrid, 1942, n. 23 ; p. 26-34

Direitos

Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es)

Palavras-Chave #historia de la educación #lengua francesa #enseñanza de lenguas #profesor #libro de texto #censura
Tipo

Artículo de revista