Autokontzeptu-eskalaren euskaratzea.'Traducci??n al euskera de una Escala de Autoconcepto'
Data(s) |
16/05/2013
16/05/2013
2004
01/05/1990
|
---|---|
Resumo |
Resumen tomado de la publicaci??n El objetivo de este trabajo es adaptar al euskera la escala de autoconcepto AFA-A. El estudio de sus propiedades psicom??tricas descansa en la b??squeda de evidencias internas y externas de validez. Las primeras se centran en un an??lisis de contenido llevado a cabo por un panel de expertos, y en la evaluaci??n de la dimensionalidad de la escala por medio de un an??lisis factorial confirmatorio sobre la matriz de varianzas-covarianzas. La relaci??n entre las distintas dimensiones del autoconcepto y las variables sexo y nivel educativo garantizan la validez externa de la escala. Al tratarse de una adaptaci??n cobra especial relevancia el estudio de equivalencia entre las versiones original y adaptada. Este se apoya en el modelo de estructuras de medias y covarianzas, que ofrece un marco adecuado para el an??lisis de la invarianza factorial de la prueba. La escala adaptada cumple los requisitos exigibles a la equivalencia configural, m??trica y fuerte. |
Identificador |
p. 53-55 0214-9753 http://hdl.handle.net/11162/46733 BI -1477-92 |
Idioma(s) |
eus |
Relação |
Tantak. Bilbao, 2004, n. 32, diciembre ; p. 39-55 |
Direitos |
Cuando no se especifique otra condici??n, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de s??lo lectura y ??nicamente podr??n ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deber?? solicitarse el permiso del autor (es) |
Palavras-Chave | #concepto de s?? mismo #elaboraci??n de tests #adaptaci??n #an??lisis de contenido #an??lisis factorial |
Tipo |
Art??culo de revista |