El proceso de lectura en lengua extranjera : de la descodificación a la interpretación.
Data(s) |
16/05/2013
16/05/2013
2010
23/03/2011
|
---|---|
Resumo |
Resumen tomado de la publicación Se centra en los diferentes estadios que el estudiante de una lengua extranjera atraviesa al enfrentarse al texto y cómo su respuesta lectora va a variar dependiendo de múltiples actores: nivel de competencia lingüística, conocimiento cultural, significatividad del texto, motivación. El proceso de lectura se ha visto reforzado gracias a los estudios en el campo de la psicología y de la psicolingüística. Se ha optado por primar más los procesos cognitivos que hacen que cada individuo autorregule su proceso lector. Esto lleva a defender la premisa de que no hay dos lectores que respondan al mismo estímulo de forma idéntica. |
Identificador |
p. 323-324 1130-0531 http://hdl.handle.net/11162/24440 M-13953-1961 CL HEH 473 |
Idioma(s) |
spa |
Relação |
Didáctica (lengua y literatura). Madrid, 2010, n. 22 ; p. 311-324 |
Direitos |
Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es) |
Palavras-Chave | #enseñanza de lenguas #interpretación #lectura #lingüística #psicología |
Tipo |
Artículo de revista |