Elaboració de diccionaris específics per al traductor BABYLON anglès-català.'Elaboración de diccionarios específicos para el traductor BABYLON inglés-catalán'.
| Contribuinte(s) |
Casas Casanellas, Jaume |
|---|---|
| Data(s) |
16/05/2013
16/05/2013
2003
01/05/1990
|
| Resumo |
Página web del programa: http://www.sinera.org/babylon_page.htm Se presenta un proyecto de mejora de un producto existente como es el Diccionario Traductor Babylon inglés-catalán. Se han confeccionado ocho diccionarios específicos que son los de informàtica, tecnologías de la información, contabilidad, neologismos, electrónica, anatomía, antropología, lingüística y el de genética con aproximadamente 12000 términos en total. Esta implementación tiene el objetivo de mejorar el traductor y de entender las posibilidades de traducción en otras lenguas. |
| Identificador |
http://www.xtec.es/sgfp/llicencies/200203/resums/jcasas.html http://hdl.handle.net/11162/16417 CT |
| Idioma(s) |
cat |
| Direitos |
Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es) |
| Palavras-Chave | #traducción automática #aplicación informática #aprendizaje de lenguas #enseñanza de lenguas #lengua catalana #lengua inglesa #material autodidáctico #medios de enseñanza |
| Tipo |
Innovación |