Utilisation des bases de données bibliographiques spécialisées en traduction médicale
Data(s) |
25/09/2007
25/09/2007
2001
|
---|---|
Resumo |
Département de linguistique et de traduction Les bases de données bibliographiques spécialisées constituent une riche source d’informations à la fois terminologiques et notionnelles. L’élaboration de stratégies spécifiques permet au traducteur de résoudre différents problèmes rencontrés dans le cours de sa pratique professionnelle : constitution d’une bibliographie spécialisée ; éclaircissement de nouveaux concepts ; recherches terminologiques (notamment en ce qui a trait à l’évolution du sens et à la néologie) ; vérification de données plus ou moins bien exprimées dans le texte à traduire. Différents éléments permettent de réfléchir à la validité des éléments colligés lors des recherches : par exemple, diversité du corpus, qualité de la source, origine de l’article et des auteurs, diachronie et synchronie, écoles de pensée. Specialized bibliographic databases represent an important source of information, both at terminological and conceptual levels. Specific strategies allow translators to solve a number of difficulties met during professional practice: building up of specialized bibliographies; understanding of new concepts; terminology searches, particularly related to changes of meaning and to neology; control of poorly expressed data in the source text. The validity of information being collected may be evaluated according to a number of criteria: corpus diversity; origin of publication and authors; diachrony and synchrony; schools of thought. |
Formato |
1262765 bytes application/pdf |
Identificador |
Vandaele, S. (2001) «Utilisation des bases de données bibliographiques spécialisées en traduction médicale», META, vol. 46, n ˚1, pp. 104 – 116. |
Idioma(s) |
fr |
Palavras-Chave | #Bases de données #Informations terminologiques #Informations notionnelles #Élaboration de stratégies #Recherches terminologiques |
Tipo |
Article |