Contribució a l'estudi de la col·lecció «La Novel·la Estrangera».
Contribuinte(s) |
Universitat de Vic. Facultat de Ciències Humanes, Traducció i Documentació |
---|---|
Data(s) |
2002
|
Resumo |
La col·lecció «La Novel·la Estrangera» és constituïda per trenta-vuit títols d’aparició quinzenal en una primera etapa i setmanal en una segona i última. De dimensions reduïdes (entre 40 i 80 pàgines), no va arribar, amb alguna excepció, a publicar novel·les, sinó tan sols narrativa curta. Pel format, el disseny, el contingut, el preu i la forma de distribució i venda, la col·lecció anava destinada a un públic ampli. La selecció d’autors traduïts, eclèctica, respon també a la voluntat d’arribar a un sector extens de lectors. Iniciativa d’escriptors joves, la trajectòria de la col·lecció estigué marcada per la precarietat de l’estructura editorial adoptada, cosa que la va condemnar a la fallida. The collection «La Novel·la Estrangera» features 38 titles published forthnightly in the first phase and weekly in the second and final phase. Small in book size (from 40 to 80 pages), the collection published short stories and only on rare occasion novels. Considering the edition design, contents, price, distributing and sales, the collection sought a wide audience. The incorporation of an eclectic range of authors in translation also targeted a broad readership. Launched by youthful writers, the history of the collection is noted for its precarious publishing apparatus, which led to its downfall. |
Formato |
12 p. |
Identificador | |
Idioma(s) |
cat |
Publicador |
Universitat Autònoma de Barcelona |
Direitos |
(c) Universitat Autònoma de Barcelona, 2002 Tots els drets reservats |
Palavras-Chave | #Edició -- Catalunya #Traducció -- Història |
Tipo |
info:eu-repo/semantics/article |