¿Por qué adaptar a los clásicos?
| Contribuinte(s) |
Universitat de Barcelona |
|---|---|
| Resumo |
Nadie discute la importancia de las obras clásicas, pero pocos tienen acceso a ellas. Sus nombres, sus autores forman el cuerpo de la historia de la literatura; son, pues, materia de estudio. Honran calles, plazas; visten centenarios, premios; arropan con su excelencia la historia del país, incluso dibujan rutas turísticas, en las que se contemplan esculturas de sus personajes y placas alusivas, y, sin embargo, la mayoría de los ciudadanos de esas ciudades y pueblos, y la gran parte de los transeúntes de esos caminos no han leído las obras literarias cuyos nombres conocen tan bien. Y lo que es peor, sus hijos y sus nietos no sólo no las van a leer, sino que no pueden leerlas. No estoy hablando de un extraño pueblo cuyos habitantes sufren una terrible maldición, no; estoy hablando de nuestro país y de nuestros clásicos, tal vez eso sí exagerando un poco |
| Identificador | |
| Idioma(s) |
spa |
| Publicador |
Asociación Navarra de Bibliotecarios - Nafarroako Liburuzainen Elkartea |
| Direitos |
(c) Navarro Durán, Rosa, 1947-, 2006 info:eu-repo/semantics/openAccess |
| Palavras-Chave | #Adaptacions literàries #Escriptors clàssics #Animació a la lectura #Literatura espanyola #Literary adaptations #Classical authors #Reading promotion #Spanish literature |
| Tipo |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |