Comparación de mecanismos de persuasión entre chinos y españoles en la cotidianeidad; lenguage verbal y no verbal
Contribuinte(s) |
Universitat de Lleida. Facultat de Lletres Viana, Amadeu |
---|---|
Data(s) |
17/10/2013
|
Resumo |
En el presente trabajo presentamoslos mecanismos de persuasión de chinos y españoles basándonos en los seis principios de influencia propuestos por Cialdini, pero analizándolos desde una perspectiva pragmalingüística, teniendo en cuenta el uso de estrategias de cortesía, elementos de atenuación y elementos paralingüísticos y quinésicos. Hemos diseñado un cuestionario específicopartiendo de estos principios, cuyos resultados nos permite realizarun análisis cuantitativo. Comparando los mecanismos de ambos grupos,llegamos a la conclusión de que en el proceso de influencia social en estas dos culturas estos principios funcionan de manera parecida, pero no totalmente igual. |
Formato |
61 p. |
Identificador | |
Idioma(s) |
spa |
Direitos |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/deed.ca cc-by-nc-nd |
Palavras-Chave | #Persuasión #Principios de influencia #Cortesía #Atenuación #Comunicación no verbal #Comunicació no verbal #Persuasió (Retòrica) |
Tipo |
masterThesis |