Juan González-Blanco de Luaces: el traductor desconocido de la posguerra española.
| Contribuinte(s) |
Universitat de Barcelona |
|---|---|
| Data(s) |
18/05/2012
|
| Resumo |
Poco se ha escrito hasta el momento sobre quien podría ser denominado el traductor más prolífico de la posguerra española: Juan González-Blanco. de Luaces. En la década de los cuarenta publicó más de cien traducciones al español. Biógrafo, novelista y poeta, Luaces fue uno de tantos intelectuales españoles cuya trayectoria profesional se vio truncada por el estallido de la Guerra Civil española y la victoria del bando ¿nacional¿. La imposición de la dictadura franquista y la subsiguiente censura le obligó a dejar de lado su labor de escritor para dedicarse en cuerpo y alma al oficio de la traducción y poder, así, mantener a su familia. El objeto del siguiente artículo es relatar la vida de este personaje abandonado en el olvido con el afán de contribuir a completar, de forma modesta, la memoria histórica de un período de nuestra historia en el que aún quedan muchas ausencias por suplir. |
| Identificador | |
| Idioma(s) |
spa |
| Publicador |
Consejo Superior de Investigaciones Científicas |
| Direitos |
cc-by-nc, (c) Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2009 info:eu-repo/semantics/openAccess <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/es">http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/es</a> |
| Palavras-Chave | #González-Blanco de Luaces, Juan #Traductors #Biografies #González-Blanco de Luaces, Juan #Translators #Biographies |
| Tipo |
info:eu-repo/semantics/article |