Miquela Valls : dona, docent, traductora de Verdaguer i defensora del català


Autoria(s): Camps Casals, Núria
Contribuinte(s)

Universitat de Vic. Facultat d'Educació, Traducció i Ciències Humanes

Data(s)

2012

Resumo

La recepció de l’obra de Jacint Verdaguer (1845-1902) a França ha estat estudiada de forma fragmentària; tampoc no han estat estudiats en profunditat els seus traductors al francès, que han patit la mateixa sort i que, ara per ara, no han merescut prou atenció. Aquest és el cas de la professora i traductora nord-catalana Miquela Valls (Perpinyà, 1945). Amb aquest estudi s’intenta aportar una mica més de llum a la seva figura. Sobretot, es para una atenció especial a la seva faceta de traductora i, en aquest sentit, a més d’un esbós biobibliogràfic de Valls, es presenta una ressenya sobre la seva versió de Canigó, que és la més destacada de les que s’han fet.

Formato

17 p.

Identificador

http://hdl.handle.net/10854/2533

Idioma(s)

cat

Publicador

Universitat Autònoma de Barcelona

Direitos

(c) Universitat Autònoma de Barcelona, 2012

Tots els drets reservats

Palavras-Chave #Valls, Miquela -- Crítica i interpretació
Tipo

info:eu-repo/semantics/article