Entre el llibre de viatges i la traducció: Maria Àngels Anglada a Itàlia i Grècia


Autoria(s): Godayol, Pilar
Contribuinte(s)

Universitat de Vic. Facultat d'Educació, Traducció i Ciències Humanes

Universitat de Vic. Grup de Recerca en Estudis de gènere

Data(s)

2012

Resumo

En les dècades de 1980 i 1990, l’escriptora Maria Àngels Anglada fa feina de torsimany en els seus dos llibres de viatges Paisatge amb poetes (1988) i Paradís amb poetes (1993), en els quals se serveix de la poesia per a (re)construir, en forma d’assaig, les geografies italiana i grega. Aquest article analitza la confluència entre viatge i traducció a Paisatge amb poetes i Paradís amb poetes, textos híbrids amb els quals l’autora vigatana ret homenatge a unes veus clàssiques i mediterrànies germanes

Formato

5 p.

Identificador

http://hdl.handle.net/10854/2532

Idioma(s)

cat

Publicador

Patronat d' Estudis Osonencs

Direitos

(c) Patronat d' Estudis Osonencs, 2012

Tots els drets reservats

Palavras-Chave #Anglada, Maria Àngels, 1930-1999
Tipo

info:eu-repo/semantics/article