A Escrita em Língua Francesa no 2º Ciclo do Ensino Secundário em Cabo Verde: Análise do Manual Escolar e de Concepções e Práticas dos Supervisores
| Data(s) |
2010
|
|---|---|
| Resumo |
A relevância do ensino da escrita na educação em línguas estrangeiras decorre do papel que ela assume no desenvolvimento expressivo e cognitivo do aluno, sendo fundamental para a sua integração em diversos contextos sociais, incluindo o contexto escolar. No entanto, o processo de aprendizagem da escrita não ocorre espontaneamente e requer um ensino explícito e sistematizado, o que nem sempre acontece. O estudo efectuado centra-se em concepções e práticas de escrita em língua estrangeira – Francês – no contexto do ensino secundário em Cabo Verde. O programa de Língua Francesa para este nível de ensino reconhece a importância da escrita, mas não a perspectiva como processo nas propostas de actividades de produção textual que apresenta. O estudo incide na análise do manual adoptado e nas concepções de supervisores de estágio, no sentido de compreender em que medida num e noutro caso se atende a uma concepção actualizada da escrita. Teve como objectivos: 1. Caracterizar as propostas de aprendizagem da escrita num manual escolar de Francês do 2º ciclo do ensino secundário; 2. Caracterizar as concepções de escrita de um grupo de supervisores de estágio de Francês, da universidade e da escola; 3. Comparar as concepções de escrita patentes no manual analisado com as concepções de escrita dos supervisores; 4. Caracterizar práticas supervisivas de promoção do ensino da escrita. Os resultados obtidos na análise do manual evidenciam o predomínio de uma concepção redutora das práticas de escrita, essencialmente concebida como produto, em detrimento da escrita como processo, com provável reflexo nas práticas pedagógicas dos professores. As concepções dos supervisores aproximam-se de uma visão mais actual da escrita, mas verifica-se algum desfasamento entre essas concepções e as suas percepções das práticas supervisivas, nomeadamente no que diz respeito a alguma falta de apoio aos estagiários em termos de informação sobre a escrita e análise de práticas à luz de referenciais teóricos. Concluindo, verifica-se a necessidade de maior formação neste domínio, que possibilite um olhar crítico sobre os manuais e as práticas escolares, por referência a uma concepção actualizada do que significa ensinar e aprender a escrever. La pertinence de l'enseignement de l'écriture dans l'éducation en langues étrangères tient au rôle qu'elle joue dans le développement expressif et le développement cognitif des élèves est au coeur de leur intégration dans différents contextes sociaux, y compris le milieu scolaire. Toutefois, le processus d'apprentissage de l'écriture ne se produit pas spontanément et exige un enseignement explicite et systématique, qui ne se produit pas toujours. L'étude porte sur les perceptions et les pratiques de l'écrit dans une langue étrangère – le Français - dans le contexte de l'enseignement secondaire au Cap- Vert. Le programme de la langue française pour ce niveau d'enseignement reconnaît l'importance de l'écrit, mais ne le perspective pas en tant que processus dans les propositions d‟activités sur la production textuelle présentées. L'étude se concentre sur l'analyse du manuel adopté et dans les conceptions des superviseurs de stage, afin de comprendre dans quelle mesure, soit dans un cas, soit dans l‟autre l‟on attend à une conception actualisée de l'écriture. Ce travail a eu des objectifs suivants : 1. Caractériser des propositions d'apprentissage de l'écriture dans un manuel de Français du 2e cycle de l'enseignement secondaire ; 2. Caractériser les représentations de l'écriture d'un groupe de superviseurs de stage de la langue Française, de l‟université et de l‟école ; 3. Comparer les conceptions de l‟écriture dans le manuel avec celles des superviseurs 4. Caractériser la pratique de la supervision pour promouvoir l'enseignement de l'écriture. Les résultats obtenus par l'analyse du manuel prouvent la prédominance d'une conception réductrice des pratiques d'écriture, conçue essentiellement comme un produit, au lieu d'écriture en tant que processus, avec une probable réflexion sur l'enseignement pratiques des enseignants. Les conceptions des superviseurs se rapprochent d‟une vision plus actuelle de l'écriture, mais il ya un décalage entre ces conceptions et les perceptions de pratique de supervision, surtout en ce qui concerne un certain manque d‟appui aux stagiaires au niveau d'informations sur l'écriture et de l'analyse des pratiques concernant des aspects théoriques. En conclusion, il ya un besoin de formation dans ce domaine, permettant un regard critique sur les manuels et les pratiques scolaires, par référence à une conception actuelle de ce qui signifie enseigner et apprendre à écrire. |
| Identificador | |
| Idioma(s) |
por |
| Relação |
http://hdl.handle.net/1822/13731 |
| Direitos |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| Tipo |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |