¶ COPIE DER BRIEVEN || VAN DEN GROOTẽ TURCK ghescreuẽ aẽ mijn Heere dẽ || grootẽ meestere van Rodes omtrẽt sint Ians misse || laetst ledẽ anno. M. ccccc. xxij. En oec eẽ Epistel vã || d' stadt vã Rodes / aẽ dat heylich Catholicke geloue. || Rodes. — [A la fin] : ¶ Dese Copie es vandẽ walsche ghetranslateert in || onsen tale Eñ is eerst gecõponeert par songneur/ dict || Bethune. herault darmes. ons ghenadichs heerẽ dẽ || Keysere Chaerles. || ¶ Gheprent Tantwerpẽ by mi Adriaen van || Bergen int gulden Missael. || ¶ Cum Priuilegio. In-4 goth. de 4 f. de 33 lignes à la page pleine, impr. en grosses lettres de forme, sign. A, mar. r. jans., tr. dor. (Trautz-Bauzonnet.)
Resumo |
Ladam (Nicaise). Epistel van de stadt van Rodes (1522) Soliman II. Lettre a monsieur le grant maistre de Rodes (1522) Les caractères employés pour l'impression de ce volume sont les mêmes que ceux qui ont servi à l'impression de L'original français, décrit sous le numéro précédent. Le titre est orné du même encadrement et du même bois. Voici le début du poème néerlandais : Saluut aen v heylich kersten gheloueBesittende d'appostelrjcke stoel vol eeren.... Cet exemplaire, le seul qui ait été cité jusqu'ici, provient de la vente J. CAPRON, faite à Bruxelles en 1875 (Cat., n°796). Nous venons de décrire quatre pièces de Nicaise Ladam ; comme les ouvrages de cet auteur sont de la plus insigne rareté, que la Bibliothèque nationale n'en possède aucun, et que M. Brunet lui-même n'en a pas donné la liste complète, nous croyons intéressant de citer ici ceux que nous avons eus entre les mains :1° Memoire et Epytaphe de feu, de bonne memoire, treshault, trespuissant et tresredoubté prince, domp Fernande, par la grace de Dieu roy catholicque de Castille, de Leon, de Grenade, d'Arragon, des deux Ceciles, de Jherusalem, de Navarre, de Valence, de Majorcque, de Mynorcque, de Serdeigne, de Galice, de Tolette, de Civille, de Cordua, de Mourche, de Courseigne, de Dramellant, des isles Yndes et des isles Canaries, duc d'Athénes, etc. Anvers, Michiel de Hoochstrate, [1516]. In-fol. goth. de 14 f. Biblioth. de l'université de Gand. — Le même poème se retrouve dans le ms. n° 11143 de la Bibliothèque royale de Bruxelles. 2° Epitaphe de feu, digne de bonne memoire, treshault, trespuissant et tresillustre empereur Maximilien d'Austrice. S. l. [1519], in-4 goth. de 2 f. Cette pièce, composée de 88 vers, commence ainsi :Entre les empereurs, treshaulx cesariens,Pour le sceptre rommain puissans victoriens...Les caractères sont ceux de l'imprimeur anversois Adrian van Bergen.Biblioth. de l'Université de Gand. 3° Le joyeux Reveil de le election imperialle, au magnificque honneur de treshault, tresexelent, tresilustre et trespuissant prinche, Charles, par la grace de Dieu roy catholicque des Espaignes, etc. Imprime pour Anthoine Membru, libraire a la croix sainct Andrieu. S. l. n. d. [Valenciennes, 1519], in-4 goth. de 4 f. Ce poème, qui compte 112 vers, commence ainsi :Cueurs desolez, confiz en larmes d'œul,Soubz le recœul de l'Austrice en franchise...Biblioth. de l'université de Gand. 3° bis. Le joyeux Reveil de le election imperialle, au magnifique honneur de treshault, tresexcellent, tresillustre et trespuissant prince, Charles, etc. Imprimé pour Anthoine Membru, libraire de la croix sainct Andrieu. S. l. n. d. [Valenciennes, 1519], in-4 goth. de 2 f. Cette édition, qui n'a qu'un simple titre de départ, sort, comme la précédente, des presses d'Adrian van Bergen, à Anvers.Biblioth. de l. 'université de Gand. 4° Poème sur l'expédition de Charles-Quint à Tunis [1535], publié par M. Gachet. Bulletin du Bibliophile belge, XIII, 231.Nicaise Ladam est très probablement encore l'auteur de la Complainte faicte pour madame Marguerite, archeduchesse d'Autriche ; mais, comme cette pièce ne porte pas expressément son nom, nous avons dû la classer parmi les poésies anonymes (voy. Rothschild 537). 5° Genealogie de la maison dAutriche. Biblioth. royale de Bruxelles, ms. n° 14864. |
---|---|
Identificador | |
Idioma(s) |
fre |
Direitos |
domaine public public domain |
Fonte |
Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Rothschild 492Cote topographique : Cote topographique : IV, 4, 194 |
Palavras-Chave | #Belles-lettres — Poésie — Poètes français — Poètes français depuis Villon jusqu'à Marot #Capron (Jules). volumes lui ayant appartenu #Ladam (Nicaise). Autres ouvrages, cités #Villiers (Philippe de) de l'Isle Adam. lettre à lui adressée par Soliman (1522) |
Tipo |
manuscript manuscrit |