El batalló dels esperitats. Barry Hannah
| Contribuinte(s) |
Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretació Miguel, Olivia de |
|---|---|
| Data(s) |
12/01/2011
|
| Resumo |
Aquest treball presenta una traducció al català d’un conte de l’obra Bats out of hell de Barry Hannah, un escriptor nascut al Sud dels Estats Units. L’interès d’aquest treball és la inexistència de traduccions de l’obra de Hannah al català i la denúncia que fa l’autor dels estereotips tan marcats de la societat de la seva regió natal. |
| Identificador | |
| Idioma(s) |
cat |
| Direitos |
info:eu-repo/semantics/openAccess L'accés als continguts d'aquest document queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/</a> |
| Fonte |
RECERCAT (Dipòsit de la Recerca de Catalunya) |
| Palavras-Chave | #Williams, Tennessee, 1911-1983 #Faulkner, William, 1897-1962 #Hannah, Barry #Traducció #Moviments literaris #Literatura gòtica nord-americana #Contes de terror nord-americans #81 - Lingüística i llengües |
| Tipo |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |