El Català col·loquial en el doblatge de la pel·lícula American Pie: the wedding
Contribuinte(s) |
Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretació Bartoll, Eduard |
---|---|
Data(s) |
10/12/2009
|
Resumo |
En aquest treball es presenta una proposta de traducció en català per al doblatge d’alguns fragments de la pel•lícula American Pie: The Wedding. A més, també tracta el tema del català col•loquial per conèixer millor de quins recursos disposa aquesta llengua per traduir el gènere audiovisual. |
Identificador | |
Idioma(s) |
cat |
Direitos |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús de Creative Commons, amb la qual es permet copiar, distribuir i comunicar públicament l'obra sempre que se'n citin l'autor original, la universitat i la facultat i no se'n faci cap ús comercial ni obra derivada, tal com queda estipulat en la llicència d'ús (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/es/">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/es/</a>) |
Palavras-Chave | #American Pie: the wedding (Film) #Doblatge #Català -- Ús |
Tipo |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |